Rings Become Animals When 3 Pieces Are Put Together
三連指戒指組成動物圖案
(編譯qinxinxiaomi)
These beautiful rings will drive your fingers wild! Made by Bangkok artist “m e r r y m e,” these enamel three-piece accessories can fit together to form an animal doing something cute, or can be worn separately. For example, when worn _disibledevent="margin: 5px 0">
這些美麗的戒指讓你的手指美得不可言喻!這是有曼谷藝術(shù)家“快樂如我”打制而成,這些搪瓷三連指戒指可以組成一幅萌噠噠的動物圖景,或者也可以分開戴。比如說,戴在三個手指上,就變成一組松鼠戲橡子圖。


Rings have been given and received for about 6000 years. The finger _disibledevent="font-size: 16px;font-family: 微軟雅黑, sans-serif">’s fourth digit, and is then transferred to the other hand after marriage.
戒指的傳統(tǒng)已經(jīng)傳承了6000多年。戒指戴在不同手指含義也不同。在一些西方文化中,訂婚戒指要戴在四指上,而婚后就要戴在其他手指上。








轉(zhuǎn)自網(wǎng)易熱



